В городе Чебоксары высокое руководство настойчиво рекомендовало вывести из употребления иностранное слово «о’кей». Вот как это было. Вызывает Самый Большой Начальник Самого Исполнительного Подчиненного. «Ну как там край наш?» — «Цветет! Даже зимой. Кругом хлеба. Корма. Нанотехнологии ребята наши осваивают. Коровы доятся, тракторы с полей не выползают». — «А женщины?» — «Рожают, как приказано». — «Много?» — «Скоро, как в Китае, заживем». — «Ну ты полегче! Там коммунизм, а тут — свобода. Не забывай. В уме держи». — «Да я каждый день вас за свободу эту благодарю. И детей склоняю». — «А преступность как?» — «Была неорганизованная, теперь организовали всю». — «То есть процветаем, Василий?» — «Не то слово!» — «А народ в курсе?» — «Каждый день оповещаем… Правда, есть проблема...» — «Говори!» — «Слово одно заморское людям покою не дает. Всюду проникло. Вот у меня тут записано (шелестит бумагами) — о’кей». — «Откуда пришло?» — «Из Америки». — «Как же ты допустил?!» — «Не углядел, простите. Но сейчас мы всю эту филологию под контроль возьмем». — «Указ издать? Чтоб даже думать это американское слово не смели? Штрафы, аресты? Пытки?» — «Нет, это сейчас не пройдет». — «Жаль». — «Нужны акции». — «Устрашения?» — «Нет, всякие праздники, массовые гуляния с идеологическим уклоном. Повысим уровень патриотизма, понизим уровень американизма». — «Давай вытрави эту дрянь, Василий... И что, все граждане слово это употребляют?» — «Без исключения». — «И женщины?» — «Эти особенно. Как хорошо им, так сразу — о’кей». — «И евреи?» — «Без конца». — «Так это ж двойное преступление!» — «Лингвистическая агрессия, Никанор Степанович». — «Ну так мы… Мы это… Отпор любой агрессии. Броня крепка… Танки быстры… Тучи ходят хмуро… (выпивает и запевает)».

Прошло три дня. Днем и ночью трудится комитет «Избавления русского народа от языковой интервенции». В комитет входят четыреста восемьдесят человек, причем, как положено, количество начальников значительно превышает количество подчиненных. Акция на главной площади города «Не говори о’кей — жить станет веселей» прошла с грандиозным успехом и закончилась триумфальным избиением инородцев. Раздача футболок «Родина-мать не говорит поанглийски» вызвала ажиотаж среди чебоксарских старушек, носящих размеры L и XL. Пожилой контингент, обладающий другими размерами, подал в суд. «Недоработка даже в таком патриотическом деле», — ворчал Самый Большой Начальник, уладив дело по телефону: судья был его родственником.

На чебоксарской фарфоровой фабрике выпущен сервиз. На чашечках было написано: «Россия — для русских, Чебоксары — для чебоксарян», а на блюдце — «Мы на горе всем буржуям мировой о’кей задуем».

Созданы бригады «Лингвистической поддержки» — угрюмые и справедливые молодые люди в черных футболках с красной надписью «У меня — великий и могучий, а у тебя какой?» Бригадирами был избит человек, который крикнул «Эй, сколько времени?» Бдительные лингвисты поняли, что была коварно произнесена первая буква английского алфавита, замаскированная под невинное русское восклицание «эй». С черепно-мозговой травмой любитель точного времени доставлен в больницу, а Главный Лингвист давал комментарии: «Им только дай волю — сначала «эй», а потом уже и «би», прости Господи!»

Участились случаи нападений на учителей английского языка. Крики «Nо! Nо!» только раззадоривали нападавших. Печально, но факт: от борьбы с американизмами особенно пострадали таджики.

И тут, в разгар лингвистических побед... Вызывает Самый Большой Начальник Самого Исполнительного Подчиненного: «Звонили сверху». — «С самого?» — «Выше только Бог. И то вряд ли». — «Хвалили?» — «Сказать изволили: «А Чебоксары-то — название нерусское». И трубку повесили». — «Как нерусское, Никанор Степанович, как нерусское?» — «Сказано: нерусское. Бороться теперь надо. Заварил ты кашу со своим о’кеем! Кретин...»

Shares
facebook sharing button Share
odnoklassniki sharing button Share
vk sharing button Share
twitter sharing button Tweet
livejournal sharing button Share